Colloquial Arabic: Sample Comparisons of Dialects - Greetings & Partings

Goodbye and farewell

Levantine Arabic Dialects

  • Jordanian Arabic
    English Translation:
    [Go] in peace. Response: God be with you. (M.S.) [Go] in peace. Response: God be with you. (F.S.)
    [Go] in peace. Response: God be with you. (P.)
  • Palestinian Arabic
    English Translation:
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (M.S.)
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (F.S.)
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (P.)

Egyptian Arabic Dialects

  • Egyptian Arabic
    English Translation:
    Goodbye. Response: Goodbye.

North African Arabic Dialects

  • Libyan Arabic
    English Translation:
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (M.S.)
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (F.S.)
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (M.P.)
    [Go] in peace. Response: May God grant you peace. (F.P.)
  • Libyan Arabic
    English Translation:
    [Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (M.S.)
    [Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (F.S.)
    [Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (M.P.)
    [Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (F.P.)
  • Libyan Arabic
    English Translation:
    God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (M.S.)
    God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (F.S.)
    God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (M.P.)
    God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (F.P.)
  • Libyan Arabic
    English Translation:
    In God's care (protection). Response: God bless you. (M.S.)
    In God's care (protection). Response: God bless you. (F.S.)
    In God's care (protection). Response: God bless you. (M.P.)
    In God's care (protection). Response: God bless you. (F.P.)
  • Libyan Arabic
    English Translation:
    May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (M.S.)
    May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (F.S.)
    May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (M.P.)
    May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (F.P.)
  • Libyan Arabic
    English Translation:
    [Go] With God's protection. Response: God protect you. (M.S.)
    [Go] With God's protection. Response: God protect you. (F.S.)
    [Go] With God's protection. Response: God protect you. (M.P.)
    [Go] With God's protection. Response: God protect you. (F.P.)
  • Moroccan Arabic
    English Translation:
    Goodbye. Response: Goodbye.
  • Moroccan Arabic
    English Translation:
    May Allah keep you happy! (M.S.) Response: [Go] in peace.
    May Allah keep you happy! (F.S.) Response: [Go] in peace.
    May Allah keep you happy! (P.) Response: [Go] in peace.
  • Moroccan Arabic
    English Translation:
    May God help you. (M.S.) Response: God help us and help you.
    May God help you. (F.S.) Response: God help us and help you.
    May God help you. (P.) Response: God help us and help you.
  • Moroccan Arabic
    English Translation:
    Take care of yourself. (M.S.) Response: God will take care.
    Take care of yourself. (F.S.) Response: God will take care.
    Take care of yourselves. (P.) Response: God will take care.
  • Tunisian Arabic
    English Translation:
    Goodbye. Response: Goodbye, thank you!
  • Tunisian Arabic
    English Translation:
    May God keep you safe. Response: May God keep you safe too, thank you!
  • Tunisian Arabic
    English Translation:
    See you soon, God willing. (S.) Response: God willing!
    See you soon, God willing. (P.) Response: God willing!
  • Western Saharan and Mauritanian
    English Translation:
    Goodbye. Response: Goodbye.
  • Western Saharan and Mauritanian
    English Translation:
    Go in peace. Response: May Allah give you peace. (M.S.)
    Go in peace. Response: May Allah give you peace. (F.S.)
    Go in peace. Response: May Allah give you peace. (P.)
  • Western Saharan and Mauritanian
    English Translation:
    May you be given wealth after we leave. Response: May you have more wealth. (M.S.)
    May you be given wealth after we leave. Response: May you have more wealth. (F.S.)
    May you be given wealth after we leave. Response: May you have more wealth. (P.)
  • Western Saharan and Mauritanian
    English Translation:
    Take care of yourself. (M.S.)
    Take care of yourself. (F.S.)
    Take care of yourselves. (P.)
  • Western Saharan and Mauritanian
    English Translation:
    Safe journey. Response: Thank you.

Other Dialects

  • Bahraini Arabic
    English Translation:
    Goodbye. Response: Goodbye.
  • Iraqi Arabic
    English Translation:
    Goodbye. Response: May God grant you peace.
  • Iraqi Arabic
    English Translation:
    [Go] in peace.
    Response: And to you. (M.S.)
    Response: And to you. (F.S.)
    Response: And to you. (P.)
  • Yemeni Arabic
    English Translation:
    Bye. Response: Bye.
  • Yemeni Arabic
    English Translation:
    [Go] in peace. Response: And to you.
  • Yemeni Arabic
    English Translation:
    I leave you in the Hands of God. (M.S.) Response: Thank you.
    I leave you in the Hands of God. (F.S.) Response: Thank you.
    I leave you in the Hands of God. (P.) Response: Thank you.
  • Yemeni Arabic
    English Translation:
    I'll see you [later]. (M.S.) Response: God Willing.
    I'll see you [later]. (F.S.) Response: God Willing.
    I'll see you [later]. (P.) Response: God Willing.