Colloquial Arabic: Sample Comparisons of Dialects - Greetings & Partings
Goodbye and farewell
Levantine Arabic Dialects
-
Jordanian ArabicEnglish Translation:[Go] in peace. Response: God be with you. (M.S.) [Go] in peace. Response: God be with you. (F.S.)
[Go] in peace. Response: God be with you. (P.) -
Palestinian ArabicEnglish Translation:[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (M.S.)
[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (F.S.)
[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (P.)
Egyptian Arabic Dialects
-
Egyptian ArabicEnglish Translation:Goodbye. Response: Goodbye.
North African Arabic Dialects
-
Libyan ArabicEnglish Translation:[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (M.S.)
[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (F.S.)
[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (M.P.)
[Go] in peace. Response: May God grant you peace. (F.P.) -
Libyan ArabicEnglish Translation:[Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (M.S.)
[Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (F.S.)
[Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (M.P.)
[Go] in the safety of Allah. Response: May Allah preserve you. (F.P.) -
Libyan ArabicEnglish Translation:God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (M.S.)
God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (F.S.)
God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (M.P.)
God grant you a safe journey. Response: May Allah preserve you. (F.P.) -
Libyan ArabicEnglish Translation:In God's care (protection). Response: God bless you. (M.S.)
In God's care (protection). Response: God bless you. (F.S.)
In God's care (protection). Response: God bless you. (M.P.)
In God's care (protection). Response: God bless you. (F.P.) -
Libyan ArabicEnglish Translation:May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (M.S.)
May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (F.S.)
May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (M.P.)
May God grant you peace and safety. Response: May God grant you peace. (F.P.) -
Libyan ArabicEnglish Translation:[Go] With God's protection. Response: God protect you. (M.S.)
[Go] With God's protection. Response: God protect you. (F.S.)
[Go] With God's protection. Response: God protect you. (M.P.)
[Go] With God's protection. Response: God protect you. (F.P.) -
Moroccan ArabicEnglish Translation:Goodbye. Response: Goodbye.
-
Moroccan ArabicEnglish Translation:May Allah keep you happy! (M.S.) Response: [Go] in peace.
May Allah keep you happy! (F.S.) Response: [Go] in peace.
May Allah keep you happy! (P.) Response: [Go] in peace. -
Moroccan ArabicEnglish Translation:May God help you. (M.S.) Response: God help us and help you.
May God help you. (F.S.) Response: God help us and help you.
May God help you. (P.) Response: God help us and help you. -
Moroccan ArabicEnglish Translation:Take care of yourself. (M.S.) Response: God will take care.
Take care of yourself. (F.S.) Response: God will take care.
Take care of yourselves. (P.) Response: God will take care. -
Tunisian ArabicEnglish Translation:May God keep you safe. Response: May God keep you safe too, thank you!
-
Tunisian ArabicEnglish Translation:See you soon, God willing. (S.) Response: God willing!
See you soon, God willing. (P.) Response: God willing! -
Tunisian ArabicEnglish Translation:Goodbye. Response: Goodbye, thank you!
-
Western Saharan and MauritanianEnglish Translation:Goodbye. Response: Goodbye.
-
Western Saharan and MauritanianEnglish Translation:Go in peace. Response: May Allah give you peace. (M.S.)
Go in peace. Response: May Allah give you peace. (F.S.)
Go in peace. Response: May Allah give you peace. (P.) -
Western Saharan and MauritanianEnglish Translation:May you be given wealth after we leave. Response: May you have more wealth. (M.S.)
May you be given wealth after we leave. Response: May you have more wealth. (F.S.)
May you be given wealth after we leave. Response: May you have more wealth. (P.) -
Western Saharan and MauritanianEnglish Translation:Take care of yourself. (M.S.)
Take care of yourself. (F.S.)
Take care of yourselves. (P.) -
Western Saharan and MauritanianEnglish Translation:Safe journey. Response: Thank you.
Other Dialects
-
Bahraini ArabicEnglish Translation:Goodbye. Response: Goodbye.
-
Iraqi ArabicEnglish Translation:Goodbye. Response: May God grant you peace.
-
Iraqi ArabicEnglish Translation:[Go] in peace.
Response: And to you. (M.S.)
Response: And to you. (F.S.)
Response: And to you. (P.) -
Yemeni ArabicEnglish Translation:Bye. Response: Bye.
-
Yemeni ArabicEnglish Translation:[Go] in peace. Response: And to you.
-
Yemeni ArabicEnglish Translation:I leave you in the Hands of God. (M.S.) Response: Thank you.
I leave you in the Hands of God. (F.S.) Response: Thank you.
I leave you in the Hands of God. (P.) Response: Thank you. -
Yemeni ArabicEnglish Translation:I'll see you [later]. (M.S.) Response: God Willing.
I'll see you [later]. (F.S.) Response: God Willing.
I'll see you [later]. (P.) Response: God Willing.